Exemples d'utilisation de "coup de folie" en français

<>
Désolé, je voulais juste donner un coup de main. Lo siento, sólo quería echar una mano.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. Deberías llamar a tu madre en cuanto tengas la ocasión.
Je te donnerai un coup de fil demain soir. Te llamaré mañana por la tarde.
Ça ne vaut pas le coup de réparer cette voiture. No merece la pena reparar ese coche.
L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache. El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.
S'il vous plaît donnez-moi un coup de main. Por favor échame una mano.
Passe-moi un coup de fil quand tu décideras de m'épouser. Llámame cuando decidas casarte conmigo.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Il y a toujours du bon dans la folie humaine. Siempre hay algo bueno en la locura humana.
Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent. De repente, todas las luces se apagaron.
Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit. Aquél que vive sin locura no es tan sabio como cree.
Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire. Desde el golpe de estado, la radio retransmite música militar.
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore. La fina línea entre la cordura y la locura se ha hecho más estrecha.
Ne freine pas d'un coup. No frenes de golpe.
Le grand ordonnateur, voyant l'auteur sombrer dans la folie des phrases de Tom et Mary, recommanda une forme de meurtre rituel, et adressa son ami à une prêtresse vaudou. El gran organizador, al ver al autor hundirse en la locura de las frases de Tom y Mary, recomendó una forma de asesinato ritual, y envió a su amigo a una sacerdotisa vudú.
Tout à coup toutes les lumières se sont éteintes. De repente, todas las luces se apagaron.
C'est de la folie. Esto es una locura.
Tout à coup, le Sphinx a levé la tête. De repente, la esfinge levantó la cabeza.
je t'aime à la folie Te amo locamente
Tout d'un coup le ciel se couvrit. Súbitamente el cielo se cubrió.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !