Exemples d'utilisation de "davantage" en français

<>
Voudrais-tu davantage de pâtisserie ? ¿Te gustaría más pastel?
Il me faut davantage de pouvoir. Necesito más poder.
Tu as davantage d'énergie que moi. Tienes más energía que yo.
On est davantage puni pour ses vertus. Uno es castigado más que nada por sus virtudes.
Mange davantage, ou tu ne te renforceras pas. Come más, o no cogerás fuerzas.
J'aime la physique, et j'aime encore davantage les mathématiques. Me gusta la física, y las matemáticas me gustan aún más.
J'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme vous. Me gustaría que hubiese más gente como usted.
Je veux passer davantage de temps à faire des choses qui comptent. Quiero pasar más tiempo haciendo cosas que importen.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. Si tuviera más dinero me podría mudar a una casa más grande.
Nous avons désespérément besoin de davantage d'argent pour aider à financer notre projet. Necesitamos desesperadamente más dinero para ayudar a la financiación de nuestro proyecto.
Si vous avez besoin de davantage d'information, nous serons heureux de vous en envoyer. Si necesita más información, estaremos encantados de enviársela.
Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain. Cada día te amo más, hoy más que ayer y mucho menos que mañana.
De nombreux hommes savent qu'ils sont malheureux. Mais encore davantage d'hommes ignorent qu'ils sont heureux. Muchos hombres saben que son infelices, pero todavía más hombres ignoran que son felices.
Le fait qu'il y ait davantage de jeunes cons ne prouve pas qu'il n'y a pas de vieux cons, au contraire... El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...
Il n'y a rien qui me fasse davantage jubiler que d'ouvrir un de mes dictionnaires précisément à la page sur laquelle se trouve le mot que je cherche. Cela confirme mon intimité avec eux. No hay nada que me haga más feliz que abrir uno de mis diccionarios exactamente por la página en la que se encuentra la palabra que busco. Esto muestra mi intimidad con ellos.
Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi... Me la suda. Vamos que paso como de la mierda...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !