Exemples d’usage de "demanda pardon" en français avec traduction en espagnol

<>
Tom demanda pardon à Mary. Tom le rogó perdón a Mary.
Pardon, connaitriez-vous la météo pour demain ? Perdón, ¿sabe cuál es el pronóstico para mañana?
Il demanda à ma mère. Le preguntó a mi madre.
Il m'a demandé pardon. Él me pidió perdón.
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. —¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco.
Je vous demande pardon. Le pido disculpas.
"Est-ce vraiment là ton souhait ?", demanda le petit lapin blanc. "¿De verdad quieres eso?" preguntó el pequeño conejo blanco.
Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission. Es más fácil pedir perdón que obtener permiso.
Il me demanda de garder le secret. Él me pidió que guardase el secreto.
Il pourrait au moins demander pardon. Por lo menos podría disculparse.
Elle me demanda s'il se passait quelque chose. Ella me preguntó si pasaba algo.
Pardon, vous parlez l'anglais ? Perdone, ¿habla usted inglés?
Elle demanda conseil à son professeur. Ella le pidió consejo a su profesor.
Mon ami me demanda si je me sentais bien. Mi amigo me preguntó si me sentía bien.
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Un homme s'approcha et demanda une allumette. Un hombre se acercó y pidió una cerilla.
Il me demanda qui j'étais. Me preguntó quién era.
Elle me demanda de le faire. Ella me pidió que lo hiciera.
Il me demanda de le faire. Él me pidió que lo hiciera.
Elle s'agenouilla à côté de lui et lui demanda quel était son nom. Ella se arrodilló a su lado y le preguntó cómo se llamaba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !