Exemples d'utilisation de "fin courant" en français

<>
La fin justifie-t-elle les moyens ? ¿El fin justifica los medios?
L'enfant entra dans la pièce en courant. El niño entró corriendo en la habitación.
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. Ella volvió directamente a su trabajo al finalizar la reunión.
Il entra en courant dans la pièce. Entró en la habitación corriendo.
Veuillez signer à la fin du document. Por favor, firme al final del documento.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión.
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours… Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.
Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donné comme souvenir à la fin de sa vie. Este reloj de oro es la niña de mis ojos. Madre me lo dio como recuerdo en el final de su vida.
La distance qu'il avait parcourue en courant était bien plus grande que ce que je pensais. La distancia que él había corrido era mucho mayor de lo que yo pensaba.
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Se paró al final de la línea.
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
La fin justifie les moyens. El fin justifica los medios.
Toute la ville est au courant. Toda la ciudad está al corriente.
C'est le commencement de la fin ! ¡Es el principio del fin!
Tu es au courant ? Notre voisine a touché le gros lot et elle est partie aux Bahamas en croisière de luxe. ¿Lo has oído? A nuestra vecina le tocó la lotería, y se ha ido a las Bahamas en un crucero de lujo.
Il aura dépensé tout son argent d'ici la fin du mois. Habrá gastado todo su dinero de aquí a fin de mes.
Le garçon entra dans la pièce en courant. El niño entró corriendo en la habitación.
Il dit toujours « c'était une blague ! » à la fin. Siempre acaba diciendo "era broma".
Je me suis fait mal en courant. Me lastimé mientras corría.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !