Exemples d’usage de "frère de lait" en français avec traduction en espagnol

<>
Avez-vous un peu de lait ? ¿Tiene usted algo de leche?
Le frère de mon père est mon oncle. El hermano de mi padre es mi tío.
Le beurre est fait à partir de lait. La mantequilla se hace de leche.
Il doit être le frère de Tom. Debe de ser el hermano de Tom.
S'il vous plaît, donnez-moi une tasse de lait. Deme una taza de leche, por favor.
Tonton Eugène c'est le frère de papa. Tito Eugenio es el hermano de papá.
J'ai acheté deux bouteilles de lait. Compré dos botellas de leche.
Il est le frère de Taro. Es el hermano de Taro.
J'ai besoin de pain et de lait. Necesito pan y leche.
Tom est le frère de Marie. Tom es el hermano de Mary.
Tom est le frère de Marie, pas son père. Tom es el hermano de Mary, no su padre.
C'est mon frère, pas mon père. Él es mi hermano, no mi padre.
Deux cafés au lait, je vous prie. Dos cafés con leche, por favor.
Connais-tu son frère aîné ? ¿Conoces a su hermano mayor?
Je cague dans ton lait. Cago en tu leche.
Je l'ai confondu avec son frère. Le confundí con su hermano.
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères. El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.
Mon frère aîné a construit sa propre maison le mois dernier. Mi hermano mayor construyó su propia casa el mes pasado.
Le lait tourne avec la chaleur. La leche se pudre con el calor.
Je te présente mon frère. Te presento a mi hermano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !