Exemples d'utilisation de "garder les dehors" en français

<>
Mais qui va garder les enfants ? ¿Pero quién cuidará de los niños?
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error.
Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie. Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes.
Il me demanda de garder le secret. Él me pidió que guardase el secreto.
Les oiseaux chantent. Los pájaros cantan.
Il neige dehors, couvre-toi. Afuera está nevando, abrígate.
Qui le trouve peut le garder. Quien lo encuentre puede quedárselo.
Les choses qui comptent vraiment dans la vie ne s'achètent pas. Las cosas que cuentan realmente en la vida no se compran.
Laisse le chien dehors. Deja al perro fuera.
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence. Lo que no se puede decir hay que callarlo.
Nous avons joué selon les nouvelles règles. Jugamos según las nuevas reglas.
S'il avait si mal, il ne serait pas en train de jouer là-bas dehors. Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera.
Ça te dérangerait de garder la valise une minute ? ¿Te importaría guardarme la maleta un minuto?
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
Jouer dehors est très amusant. Jugar fuera es muy divertido.
Peux-tu garder un secret ? ¿Puedes guardar un secreto?
Les chats n'ont pas besoin de colliers. Los gatos no necesitan collares.
Je ne peux pas sortir dehors. No puedo salir fuera.
Il me demande d'en garder le secret. Él me pide que le guarde el secreto.
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures. El incesto es un tabú que se encuentra en casi todas las culturas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !