Exemples d'utilisation de "grâce aussi à" en français
Une bonne idée est comme un coq au matin. Bientôt les autres coqs se mettent aussi à chanter.
Una buena idea es como un gallo por la mañana. En seguida los otros gallos también se ponen a cantar.
Dommage que le hang, l'ocarina et la pipa soient aussi peu connus par ici.
Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.
Grâce à ses conseils, j'ai économisé beaucoup d'argent.
He ahorrado mucho dinero gracias a sus consejos.
Pourquoi a-t-il été aussi difficile d'établir que le neurone était l'élément de base du tissus nerveux ?
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?
Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire.
Mi nueva cafetera último modelo se controla con la voz y reconoce las diferentes clases de café gracias a su revolucionario procesador de palabras.
Si les plaisirs sont passagers, les peines le sont aussi.
Si los placeres son pasajeros, las penas también lo son.
Pourquoi les adolescents aiment-ils naviguer sur Internet aussi longtemps ?
¿Por qué a los adolescentes les gusta navegar tantas horas en internet?
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.
Él levantó el automóvil gracias a su fuerza excepcional.
Il n'aime pas seulement le baseball, mais aussi le football.
No sólo le gusta el béisbol, sino también el fútbol.
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus.
Es demasiado lejos para ir a pie a la estación, por eso tomemos el autobús.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité