Exemples d'utilisation de "laissé" en français

<>
Qui l'a laissé entrer ? ¿Quién lo dejó entrar?
En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent. Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero.
Il n'a pas laissé de message. Él no ha dejado ningún mensaje.
J'ai laissé entrer le chat. He dejado entrar al gato.
Elle s'est laissé influencer par lui. Ella se ha dejado influir por él.
Ils ont laissé le problème irrésolu. Ellos dejaron el problema sin resolver.
Merde, la tapette à mouches a laissé une trace sur la tapisserie ! ¡Maldición, el matamoscas ha dejado una marca en el papel tapiz!
J'ai laissé la porte ouverte. Dejé la puerta abierta.
On ne pleure pas un mort qui n'a pas laissé de richesses. No lloramos a un muerto que no haya dejado riquezas.
Qui a laissé la fenêtre ouverte ? ¿Quién dejó la ventana abierta?
Curieusement, les hyènes se sont laissé caresser. Curiosamente las hienas dejaron que las acariciaran.
Mon père m'a laissé une grande fortune. Mi padre me dejó una gran fortuna.
J'ai laissé ton parapluie dans le bus. Dejé tu paraguas en el colectivo.
Il a laissé une grosse fortune à son fils. Dejó una gran fortuna a su hijo.
Elle a laissé son fils seul dans la voiture. Ella dejó a su hijo solo en el coche.
Il a laissé sa mère et sa copine en France. Él dejó a su madre y a su novia en Francia.
Elle a laissé son enfant aux bons soins de sa tante. Ella dejó a los niños al cuidado de su tía.
J'ai laissé mes clés sur la table. Tu peux me les apporter ? Dejé mis llaves sobre la mesa. ¿Me las puedes traer?
Laisse ta chambre en ordre. Deja tu habitación bien ordenada.
Ils le laissèrent pour mort. Ellos le dieron por muerto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !