Exemples d'utilisation de "ligne de touche" en français

<>
ligne de production línea de producción
Il s'arrêta à la fin de la ligne. Se paró al final de la línea.
Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes. Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. Escriba su nombre de familia en la línea cuarta.
Ne touche pas au bouton. No toques el botón.
Il traça une ligne droite avec son crayon. Trazó una línea recta con su lápiz.
Ne touche pas la blessure. No toques la herida.
La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore. La fina línea entre la cordura y la locura se ha hecho más estrecha.
Ne me touche pas, tu me salirais ! ¡No me toques, me ensuciarías!
Il traça une ligne droite sur le mur. Trazó una línea recta en la pared.
N'y touche pas. Laisse-le comme il est. No lo toques. Dejalo como está.
La "Wikipedia" est la meilleure encyclopédie en ligne. Wikipedia es la mejor enciclopedia online.
Ne touche pas ma fille ! ¡No toques a mi hija!
Même pendant ses vacances, elle n'est jamais en ligne. Ella nunca está conectada, ni siquiera durante sus vacaciones.
Ne touche pas à mon vélo. No toques mi bicicleta.
Traduction en ligne Traduccion en linea
Il est normal que les tortues dissimulent leur tête quand on les touche. Es común que las tortugas escondan la cabeza cuando las tocamos.
Ne le touche pas. Laisse-le comme il est. No lo toques. Dejalo como está.
Touche la base de la lampe une fois pour l'allumer et deux fois pour l'éteindre. Toque la base de la lámpara una vez para prenderla y dos veces para apagarla.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !