Exemples d'utilisation de "mettre aux arrêts" en français

<>
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
On ne peut faire confiance aux politiciens. No se puede confiar en los políticos.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Le pays est aux mains de l'ennemi. El país está en las manos del enemigo.
Tu peux le mettre n'importe où. Puedes ponerlo en cualquier sitio.
Ken m'a battu aux échecs. Ken me batió al ajedrez.
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Je suis parti aux États-Unis à dix heures. Partí a los EE.UU. a las diez.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Mon neveu est allergique aux oeufs. Mi sobrino es alérgico al huevo.
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
Mon père va souvent aux États-Unis pour les affaires. Mi padre usualmente viaja a los Estados Unidos por asuntos de negocios.
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Crois-tu vraiment aux fantômes ? ¿De verdad crees en fantasmas?
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
Je suis allé deux fois aux États-Unis. He estado dos veces en los Estados Unidos.
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? ¿Cuál es la mejor manera de terminar con la guerra?
Il veut aller aux États-Unis. Él quiere ir a los Estados Unidos.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
Elle est chinoise musulmane aux yeux bleus. Es una china musulmana de ojos azules.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !