Exemples d'utilisation de "nom de jeune fille" en français

<>
Mary est une très belle jeune fille. Mary es una joven muy hermosa.
Quel est le nom de ce chien ? ¿Cuál es el nombre de este perro?
L'homme s'imagine qu'il voit une jeune fille. El hombre se imagina que ve a una niña joven.
Je vous aiderai au nom de notre vieille amitié. Os ayudaré en nombre de nuestra amistad.
Quel est le nom de cette rue, s'il vous plaît ? ¿Cuál es el nombre de esta calle, por favor?
Mon nom de famille est Wang. Mi apellido es Wang.
J'écris au nom de mon époux qui est à l'hôpital. Escribo en nombre de mi marido, que está en el hospital.
Sur la quatrième ligne, écrivez votre nom de famille. Escriba su nombre de familia en la línea cuarta.
Qu'est-ce qui se passe ici, Nom de Dieu ? ¿Qué sucede aquí, en nombre de Dios?
Un jour, deux charlatans du nom de Guido et Luigi arrivèrent à la ville prétendant qu'ils étaient couturiers et pouvaient fabriquer le tissu le plus doux, délicat et merveilleux du monde. Un día, dos charlatanes llamados Guido y Luigi, llegaron a la ciudad diciendo que eran sastres y que podían fabricar la tela más suave, delicada y maravillosa del mundo.
Je connais le nom de cet animal. Conozco el nombre de este animal.
Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire. Cuando se incluye una cita, es preferible añadir el nombre del autor como referencia, y si es imposible, en un comentario.
Au nom de vos collègues, vous écrivez au directeur pour demander que chacun puisse travailler chez lui. En nombre de tus colegas, escribe al director para pedir que cada uno pueda trabajar desde casa.
Quel est le nom de ton ami ? ¿Cómo se llama tu amigo?
Enlève son nom de la liste des candidats. Borra su nombre de la lista de candidatos.
Shakespeare est le nom de l'auteur. El nombre del autor es Shakespeare.
Mon nom de famille est Jones. Mi apellido es Jones.
Le tram bruxellois innove : avant, il annonçait tant vocalement que visuellement le nom de l'arrêt que nous venions de passer au lieu du prochain, désormais, il annonce visuellement celui que nous venons de passer, et vocalement celui qui suivra le prochain. Ça fait évidemment beaucoup rire les Bruxellois mais beaucoup moins les touristes, complètement égarés. El tranvía de Bruselas innova: antes, anunciaba tanto de una manera oral como visual el nombre de la parada que acabábamos de pasar en lugar de la siguiente; ahora, anuncia visualmente la que acabamos de pasar y oralmente aquella que vendrá la siguiente. Obviamente, esto hace reír mucho a las personas de Bruselas, pero mucho menos a los turistas, que están completamente perdidos.
nom de domaine nombre de dominio
Si vous oubliez votre nom de passe Si olvidaste tu contraseña
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !