Exemples d'utilisation de "pas à pas" en français

<>
Il n'est pas possible de maîtriser une langue étrangère en peu de temps ; tu dois l'étudier pas à pas. No es posible dominar una lengua extranjera en poco tiempo, tienes que estudiarla paso a paso.
Ne vous mentez pas à vous-mêmes. No os mintáis a vosotros mismos.
Ne vous fiez pas à lui. No confiéis en él.
Ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler. No te hagas el sueco, sabes muy bien de qué te estoy hablando.
Je n'arrive pas à savoir si beaucoup de personnes ont abandonné le projet. No consigo saber si muchas personas han abandonado el proyecto.
Je ne sais pas à qui je dois m’adresser. Noa quién debo dirigirme.
Ne le dites pas à votre mère. No se lo digáis a vuestra madre.
Je ne crois pas à la religion. No creo en la religión.
Ne le fais pas à contrecœur. No lo hagas a disgusto.
Je ne vais pas à l'école. Yo no voy a la escuela.
En ce moment, je n'appartiens pas à une quelconque nation ou religion sectaire, mais je ne suis qu'un homme. En este momento, no pertenezco a nación o religión sectaria alguna, sólo soy un hombre.
Mon père ne m'autorise pas à avoir un chien. Mi padre no me permite tener un perro.
Nous n'étions pas à la maison hier. Ayer no estábamos en casa.
Je n'arrive pas à me rappeler laquelle est ma raquette. No consigo recordar cuál es mi raqueta.
Le train ne s'arrête pas à cette gare. El tren no se para en esa estación.
La chaise n'est pas à coté de la fenêtre. La silla no está al lado de la ventana.
Marque les mots que tu n'arrives pas à comprendre. Marca la palabras que no llegas a comprender.
Ne touche pas à mon vélo. No toques mi bicicleta.
Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer. Están haciendo demasiado ruido, no puedo concentrarme.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !