Exemples d'utilisation de "peu nombreux" en français

<>
Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres. En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta.
Dommage que le hang, l'ocarina et la pipa soient aussi peu connus par ici. Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.
Dans ma bibliothèque, il y a de nombreux livres d'astronomie. En mi biblioteca hay muchos libros sobre astronomía.
Elle a un peu de pain. Ella tiene un poco de pan.
Bob a de nombreux livres dans sa chambre. Bob tiene muchos libros en su cuarto.
Même en plein embouteillage, Rio est une belle ville, pour peu qu'on regarde à côté. Incluso en pleno atasco, Río es una bonita ciudad, solo hay que mirar a un lado.
Aux États-Unis de nombreux criminels sont dépendants à la drogue. Muchos criminales en los Estados Unidos son adictos a las drogas.
Parle un peu plus fort. Habla un poco más fuerte.
Vivre dans une grande ville a de nombreux avantages. Vivir en una gran ciudad tiene muchas ventajas.
Un peu d'eau, s'il vous plaît. Un poco de agua, por favor.
L'anglais a emprunté de nombreux mots au français. El inglés ha tomado muchas palabras del francés.
Il manifesta peu d'intérêt pour les livres et la musique. Él demostró poco interés en los libros y la música.
Le tourisme génère de nombreux emplois nouveaux. El turismo genera numerosos nuevos empleos.
Je parle un peu anglais. Hablo un poco de inglés.
Malheureusement, de nombreux Japonais moururent. Por desgracia, murieron muchos japoneses.
Tu peux rester un peu plus ? ¿Puedes quedarte un poco más?
Les poissons sont nombreux dans cette rivière. Los peces abundan en este río.
Celui qui réfléchit trop produit peu. El que reflexiona demasiado produce poco.
Ils fournirent à la bibliothèque de nombreux livres. Proporcionaron a la biblioteca muchos libros.
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. Para mantenerme despierto quizás debería beber un poco más de café.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !