Exemples d'utilisation de "plus rien du tout" en français

<>
Je ne vois rien du tout de mon oeil droit. No veo nada con el ojo derecho.
Durant trois semaines, il ne mangea rien du tout. Él no comió absolutamente nada por tres semanas.
Je ne veux plus rien manger. No quiero comer nada más.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. A decir verdad, este asunto no la concernía en absoluto.
Je ne peux plus rien manger. Yo ya no puedo comer más.
Il ne me croit pas du tout. Él no me cree en absoluto.
Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique. El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política.
Ce magazine n'est pas du tout intéressant. Esta revista no es por nada interesante.
Je ne vis plus rien. Yo no vi nada.
Je ne savais pas du tout quoi dire. No sabía en absoluto qué decir.
Il semble que la perfection soit atteinte non quand il n'y a plus rien à ajouter, mais quand il n'y a plus rien à retrancher. Parece que la perfección se alcanza, no cuando no queda nada que añadir, sino cuando no queda nada que suprimir.
Tu n'as pas du tout changé. No te has cambiado en absoluto.
Je n'envie pas du tout ta vie. Yo no envidio tu vida para nada.
Il n'est pas honnête du tout. Él no es nada honesto.
Il n'est pas facile du tout de maîtriser le Français. No es nada fácil dominar el francés.
Il ne sait pas du tout nager, mais quand il faut skier, c'est le meilleur. Él no sabe nadar en absoluto, pero esquiando es el número uno.
Je ne parle pas du tout anglais, encore moins espagnol. No puedo hablar en inglés, mucho menos en español.
Il n'est pas du tout honnête. Él no es nada honesto.
Je ne sais pas du tout parler français. No sé hablar nada de francés.
Elle n'est pas du tout surprise. Ella no está nada sorprendida.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !