Exemples d'utilisation de "point faible" en français

<>
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.
La vieille femme est trop faible pour se lever du lit. La anciana está demasiado débil para levantarse de la cama.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. Mi padre estaba a punto de irse cuando sonó el teléfono.
Une chaîne rompt à son maillon le plus faible. Una cadena se rompe en su eslabón más débil.
Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. Ella llegó cuando estábamos a punto de irnos.
Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie. Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes.
Je suis sur le point de partir pour la gare. Estoy a punto de partir hacia la estación.
Je me sens un peu faible aujourd'hui. Me siento un poco débil hoy.
À quel point aimes-tu le baseball ? ¿Hasta qué punto te gusta el béisbol?
Je crois que Juan a un faible pour Marie. Creo que a Juan le gusta Maria.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
Tante Yoko est trop faible pour travailler. La tía Yoko está demasiado débil para trabajar.
Ce fleuve a l'air sur le point de déborder. Este río parece que va a desbordarse.
Si une fille aime rarement l'amant de sa mère, une mère a toujours un faible pour l'amant de sa fille. Aunque a una hija rara vez le gusta el amante de su madre, una madre siempre siente cierta atracción por el amante de su hija.
J'avais oublié à quel point tu es belle. Había olvidado lo hermosa que eres.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
Ils étaient sur le point de perdre patience. Estaban a punto de perder la paciencia.
Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point. El corazón tiene razones que la razón no conoce.
Je ne saurais pas te dire à quel point je t'aime. No puedo decir cuánto te quiero.
La réunion était sur le point de se terminer. La reunión estaba casi terminada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !