Exemples d'utilisation de "point final" en français

<>
Pour mettre un point final à la dispute, la mère décida d'ignorer les plaintes de ses enfants et de les priver tous les deux de dessert. Para ponerle el punto final a la discusión, la madre decidió ignorar las quejas de sus hijos y castigarlos a los dos sin postre.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. Mi padre estaba a punto de irse cuando sonó el teléfono.
Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. Ella llegó cuando estábamos a punto de irnos.
Je suis sur le point de partir pour la gare. Estoy a punto de partir hacia la estación.
À quel point aimes-tu le baseball ? ¿Hasta qué punto te gusta el béisbol?
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
Ce fleuve a l'air sur le point de déborder. Este río parece que va a desbordarse.
J'avais oublié à quel point tu es belle. Había olvidado lo hermosa que eres.
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.
Ils étaient sur le point de perdre patience. Estaban a punto de perder la paciencia.
Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point. El corazón tiene razones que la razón no conoce.
Je ne saurais pas te dire à quel point je t'aime. No puedo decir cuánto te quiero.
La réunion était sur le point de se terminer. La reunión estaba casi terminada.
L'avion était sur le point de décoller. El avión estaba a punto de despegar.
L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction. La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección.
Le film est sur le point de commencer. La película está a punto de empezar.
Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom. Estaba a punto de dormirse cuando oyó que alguien decía su nombre.
Non, les carottes ne sont pas si importantes qu'elles requièreraient un point d'exclamation. No, las zanahorias no son tan importantes como para que se precise un signo de exclamación.
Il est sur le point de pleuvoir. Está a punto de llover.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !