Exemples d'utilisation de "porte-parole officiel du gouvernement" en français

<>
Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement. Ahora tenemos políticos que saben menos del gobierno que un niño.
C'est le premier voyage officiel du ministre. Es el primer viaje oficial del ministro.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
Ouvrez la porte s'il vous plaît. Por favor, abra la puerta.
Ils ont formé un nouveau gouvernement. Ellos construyeron un nuevo gobierno.
J'aimerais un guide officiel qui sache parler anglais. Deseo un guía autorizado que hable inglés.
Il n'a pas tenu sa parole. Él ha roto su palabra.
Fermez la porte ! ¡Cierren la puerta!
Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher. El gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. La palabra es plata y el silencio oro.
Fermez la porte derrière vous quand vous quittez la pièce. Cerrad la puerta al salir de la habitación.
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. El gobierno actual tiene muchos problemas.
Tu doutes toujours de ma parole. Siempre dudas de mi palabra.
La porte était fermée de l'extérieur. La puerta se cerró desde fuera.
Certaines personnes pensent que le gouvernement dispose de beaucoup trop de pouvoir. Ciertas personas consideran que el gobierno posee un poder excesivo.
Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau. Y cuando os dirijáis a mí, quitaos el sombrero.
Ferme la porte, s'il te plait. Cierra la puerta, por favor.
Les syndicats avaient menacé le gouvernement d'une grève générale. Los sindicatos habían amenazado al gobierno con una huelga general.
J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole. Di por sentado que él cumpliría su palabra.
Il a essayé d'ouvrir la porte. Intentó abrir la puerta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !