Exemples d'utilisation de "pour la durée de" en français
Cela fait longtemps que nous nous sommes vus pour la dernière fois.
Hace mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.
Je l'ai rencontré pour la première fois il y a 3 ans.
Me encontré con él por primera vez hace tres años.
Les bicyclettes sont un outil pour la préservation de l'environnement urbain.
Las bicicletas son una herramienta para la sostenibilidad urbana.
J'ai franchi l'équateur pour la première fois lors de mon voyage en Australie.
Crucé el ecuador por primera vez durante mi viaje a Australia.
Les gens qui jugent Berlusconi uniquement comme étant un coureur de jupons me fatiguent, jugeons-le plutôt pour sa capacité à gouverner, pour son honnêteté et son sérieux, pour les personnes dont il choisit de s'entourer, pour sa cohérence, pour la façon dont il a su faire face à la crise dès qu'elle s'est présentée et pour la manière dont il a transformé l'Italie durant les 10 dernières années.
Estoy cansado de la gente que juzga a Berlusconi sólo como mujeriego, Juzguemoslo más bien por su capacidad para gobernar, por su honestidad y seriedad, por las personas que elige para rodearse, por su coherencia, por como supo enfrentar la crisis apenas se presentó y por como transformó a Italia en los últimos 10 años.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Il partira pour la gare une heure avant que le train ne parte.
Él saldrá hacia la estación una hora antes de que salga el trén.
J'ai pour la première fois aujourd'hui fait de la confiture à partir de bananes.
Hoy he hecho por primera vez mermelada de plátano.
Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia.
Pour améliorer l'usage de la langue, et pour la comprendre mieux, tu as besoin d'apprendre de nouveaux mots.
Para mejorar el uso de la lengua, y para comprenderla mejor, necesitas aprender nuevas palabras.
En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.
En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.
Quand est-ce que tu pars pour la Lune? Nous avons tous besoin de toi.
¿Cuándo te vas a la Luna? Todos precisamos de ti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité