Exemples d'utilisation de "prêteur sur gages" en français

<>
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan.
Il y a mon nom sur ça. Eso lleva mi nombre.
Pourquoi les adolescents aiment-ils naviguer sur Internet aussi longtemps ? ¿Por qué a los adolescentes les gusta navegar tantas horas en internet?
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. Mi padre estaba a punto de irse cuando sonó el teléfono.
La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation. La civilización moderna está fundamentada en la ciencia y la educación.
Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir. Ella llegó cuando estábamos a punto de irnos.
Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans. El éxodo de las zonas rurales hacia las zonas urbanas siguió durante más de doscientos años.
Ce documentaire sur la crise environnementale m'a ouvert les yeux. Ese documental acerca de la crisis medioambiental me hizo abrir los ojos.
Tu peux peut-être lire ce qu'il y a écrit sur le mur, mais pour moi, c'est de l'hébreu. Quizá puedas leer lo que está escrito en la pared, pero para mí está en chino.
Connais-tu l'homme sur cette photo ? ¿Conoces al hombre en esta fotografía?
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ? ¿Cómo te atreves a hablarme así?
J'aimerais lire des livres sur les Beatles. Me gustaría leer libros sobre los Beatles.
Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes. Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres.
Votre sac est sur mon bureau. Su bolsa está en mi escritorio.
Écrivez votre nom et votre adresse sur cette enveloppe. Escriba su nombre y dirección en este sobre.
Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente. El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.
N'élève pas la voix sur moi. No me levantes la voz.
Combien de livres y a-t-il sur la table ? ¿Cuántos libros hay sobre la mesa?
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser. La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.
On trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver. Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !