Exemples d'utilisation de "remise en cause" en français
Nous garantissons une remise de cinq pour cent sur le tarif.
Garantizamos un descuento del cinco por ciento en su tarifa.
La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.
Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête.
Nuestro avión no ha podido despegar a causa de la tormenta.
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.
Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.
Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards.
Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos.
À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre.
Il pense que c'est la chance qui est la cause de son succès.
Él cree que la suerte es la causa de su triunfo.
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad.
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité