Exemples d'utilisation de "se jouer des coudes" en français

<>
«Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon. -Me estoy haciendo demasiado mayor para jugar con insectos -dijo el niño.
Le besoin de voir de beaux acteurs jouer dans des histoires irréelles est une forme puérile de rejet de la réalité. La necesidad de ver a actores guapos actuando en historias irreales es una forma pueril de rechazar la realidad.
Cet enfant veut des amis avec lesquels jouer. Este niño quiere amigos con los que jugar.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Les enfants ont besoin de jouer. Los niños necesitan jugar.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
— Sais-tu jouer de la guitare ? — Ouais ! "¿Sabes tocar la guitarra?" "Sí."
Donnez-nous des exemples s'il vous plait. Denos unos ejemplos por favor.
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ? ¿Estas listo para empezar a jugar?
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
Elle s'exerçait régulièrement à jouer du piano. Ella con frecuencia se ejercitaba en tocar el piano.
Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès. El que busca excusas no tiene ninguna posibilidad de triunfar.
Jouer du piano n'est pas aisé. No es fácil tocar el piano.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. Ella está comprando libros en la librería.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. Este fragmento es el más técnico de esta obra para piano. Le he dedicado mucho tiempo para saberlo tocar.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger. Existen personas que aprecian la carne de tortuga, pero yo no tendría el coraje de comerla.
Combien de personnes faut-il pour jouer au rugby ? ¿Cuántas personas se necesitan para jugar al rugby?
J'ai des frères. Tengo hermanos.
S'il avait si mal, il ne serait pas en train de jouer là-bas dehors. Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !