Exemples d'utilisation de "se mettre en route" en français

<>
Il était en route pour l'aéroport pour rencontrer M. Ouest. Él estaba de camino al aeropuerto para encontrarse con el Sr. Oeste.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Nous sommes en route. Estamos de camino.
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
On en a perdu une en route, je crois. Creo que hemos perdido a una en el camino.
Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. Si sigues quejándote, me voy a enojar de verdad.
Il a perdu son fils dans un accident de la route. Ha perdido a su hijo en un accidente de carretera.
Tu peux le mettre n'importe où. Puedes ponerlo en cualquier sitio.
La route monte à pic à partir d'ici. La carretera sube en gran pendiente desde ahí.
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Tu devrais te concentrer sur la route quand tu conduis. Deberías concentrarte en la carretera cuando conduces.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Quelle est la route pour Paris ? ¿Cuál es la ruta a París?
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Vous pouvez prendre la route que vous voulez. Podéis tomar la carretera que queréis.
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ... El cinturón de seguridad no sirve para nada, ¡nunca ha salvado la vida de ningún chino al volante! Bueno, también es verdad que ellos no se lo ponen...
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? ¿Cuál es la mejor manera de terminar con la guerra?
Il y a eu un accident de la route. Ocurrió un accidente de tráfico.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !