Exemples d'utilisation de "si jamais" en français

<>
Si jamais il appelle, dis-lui que je suis occupé. Si llama, dile que estoy ocupado.
Tom ne mange malbouffe jamais. Tom nunca come comida chatarra.
Ne confonds jamais l'art et la vie. Nunca confundas el arte con la vida.
Je n'ai jamais reçu l'argent. Nunca recibí el dinero.
Il ne perd jamais l'espoir. Nunca pierde la esperanza.
Je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'aujourd'hui à la politique. No creo que en ninguna otra época los ciudadanos de este país hayan estado tan pendientes de la política como hoy.
Je n'oublierai jamais ma première expérience. Nunca olvidaré mi primera experiencia.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
Il ne boit jamais d'alcool. Nunca bebe alcohol.
Nous ne serons jamais d'accord. Nunca estaremos de acuerdo.
Il ne faut jamais s'arrêter dans la vie. En la vida, nunca hay que pararse.
Je ne mange jamais de viande. Yo nunca como carne.
Je ne l'ai jamais fait de cette manière auparavant. Nunca antes lo había hecho de esta forma.
Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre. Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo.
S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde. Los romanos no habrían tenido tiempo suficiente para conquistar el mundo si primero hubieran tenido que estudiar latín.
Elle ne fait pratiquement jamais ce qu'elle dit qu'elle va faire. Ella casi nunca hace lo que dice que va a hacer.
Je ne l'aurais jamais deviné. Nunca lo habría adivinado.
Mon père n'a jamais méprisé les pauvres. Mi padre nunca despreció a la gente pobre.
La vie est une longue maladie qui s'endort rarement et ne se guérit jamais. La vida es una enfermedad larga que duerme rara vez y nunca se puede curar.
Il demeurera à jamais dans nos cœurs. Siempre estará en nuestros corazones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !