Exemples d'utilisation de "suivant" en français

<>
Je le ferai en suivant tes instructions. Lo haré siguiendo tus instrucciones.
S'il vous plaît, cliquez sur le lien suivant Por favor haga clic en el siguiente enlace
Qu'est ce que ça veut dire le mot "suivant" ? ¿Qué significa la palabra "siguiente"?
« Docteur, personne ne fait attention à moi. » « Au suivant, s'il vous plaît ! » «Doctor, a mí nadie me hace caso». «¡El siguiente, por favor!»
Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure. Completa el siguiente formulario para saber quién pudiste haber sido en tu anterior vida.
Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes. Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes.
Il a suivi mon conseil. Él siguió mi consejo.
J'ai besoin des choses suivantes. Necesito lo siguiente.
Je ne suis plus obligé de porter de lunettes. Ya no tengo que llevar gafas.
Je vais suivre votre conseil. Voy a seguir vuestro consejo.
Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les. Encontremos oraciones con nuevo vocabulario sobre este tema, añadámoslas a la siguiente lista: _______, y traduzcámoslas.
Tu dois seulement suivre les indications. Sólo tienes que seguir las indicaciones.
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ? ¿Cuánto tiempo tenemos que esperar todavía para la emancipación masculina? ¿Y viviremos después de esto en una sociedad justa, o las mujeres serán una vez más discriminadas hasta su siguiente emancipación?
S'il vous plaît suivez mon conseil. Por favor siga mi consejo.
Où que tu ailles je te suivrai. Allá donde vayas, yo te seguiré.
Le chasseur suit les traces de l'ours. El cazador siguió las huellas del oso.
Quelqu'un nous a-t-il suivi ici ? ¿Alguien nos siguió hasta acá?
Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ? ¿Por qué no seguiste mi consejo?
Tu dois suivre les règles de l'école. Debes seguir las reglas de la escuela.
Il lit le journal pour suivre l'actualité. Él lee el periódico para seguir la actualidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !