Exemples d'utilisation de "tableau de bord" en français

<>
Le capitaine écrivit quelque chose dans le carnet de bord. El capitán escribió algo en el cuaderno de bitácora.
Il dirigea son attention vers le tableau. Él dirigió su atención hacia el cuadro.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. En mi adolescencia, detestaba la vida y continuamente me encontraba al borde del suicidio, sin embargo el deseo de conocer más sobre las matemáticas me alejó de aquello.
Plante un clou dans ce tableau. Clava un clavo en ese tablón.
Cette situation le mit au bord du désespoir. Esta situación le puso al borde de la desesperación.
Le tableau est de travers. El cuadro está colgado torcido.
Tous étaient au bord des larmes. Todos estaban a punto de llorar.
Qui a peint ce tableau ? ¿Quién ha pintado este cuadro?
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error.
Je me demande si on aura assez d'argent pour acheter à Tom le tableau qu'il voulait. Me pregunto si tendremos suficiente dinero para comprarle a Tom el cuadro que quería.
Il y avait deux femmes à bord. Había dos mujeres a bordo.
Picasso a peint ce tableau en 1950. Picasso pintó este cuadro en 1950.
En 1939, comme en 1914, le monde était au bord de la guerre. En 1939, como en 1914, el mundo estaba al borde de la guerra.
Il a accroché un tableau au mur. Él colgó un cuadro en la pared.
L'entreprise de mon père est au bord de la faillite. La empresa de mi padre está al borde de la bancarrota.
Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère. Yo no puedo ver esta fotografía sin pensar en mi madre.
Les passagers sont-ils tous à bord ? ¿Están todos los pasajeros a bordo?
C'est le tableau que Mary a peint. Es el cuadro que pintó Mary.
Elle a grandi au bord de la mer, et pourtant elle a horreur de nager. Se crió cerca del mar, pero odia nadar.
Titre du tableau Título de la tabla
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !