Exemples d'utilisation de "telle" en français

<>
Je regrette d'avoir fait une telle chose. Lamento haber hecho tal cosa.
Un Japonais ne ferait jamais une telle chose. Un japonés nunca haría tal cosa.
Je n'ose pas lui dire une telle chose. No me atrevo a decirle tal cosa.
Je jure que je ne ferai jamais une telle chose. Juro que nunca haré tal cosa.
Je me réjouis de ne pas avoir acheté une telle chose. Me alegro de no haber comprado tal cosa.
Créons notre propre langage de telle manière que personne ne sache de quoi nous parlons ! ¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando!
La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante: l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans...Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos ! La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!
Si vous êtes étudiant, agissez comme tel. Si eres un estudiante, actúa como tal.
De tels jouets ont une mauvaise influence sur les enfants. Tales juguetes tienen una mala influencia en los niños.
C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel. Él es un caballero y debe ser tratado como tal.
La vraie philosophie est de voir les choses telles qu'elles sont. La verdadera filosofía es ver las cosas tal y como son.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce. Los peces tales como la carpa o la trucha viven en agua dulce.
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última.
Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage. En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido.
Laisse la pièce telle quelle. Deja el cuarto como está.
Ne dis pas une telle chose. No digas eso.
Il nia avoir dit une telle chose. Él negó haber dicho algo así.
Ne parle pas d'une telle chose. No hables de algo así.
Laisse la pièce telle qu'elle est. Deja el cuarto como está.
Crois-tu qu'une telle chose soit possible ? ¿Crees que algo así es posible?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !