Exemples d'utilisation de "tout à la fois" en français

<>
Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois. Este avión es capaz de transportar a 40 personas a la vez.
Il est scientifique et musicien à la fois. Él es científico a la vez que músico.
Il n'est pas possible de faire deux choses à la fois. No es posible hacer dos cosas a la vez.
Un carré est à la fois un rectangle et un losange. Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo.
Il est à la fois sévère et amical. Él es severo a la vez que amable.
N'essaie pas de faire deux choses à la fois. No intentes hacer dos cosas a la vez.
Je me rendis à l'aéroport à la rencontre de mon père. Fui al aeropuerto a encontrarme con mi padre.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Él no tiene trabajo, es pensionista.
Il rapporte toujours tout à l'argent. Él todo lo considera en relación al dinero.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. Ella está comprando libros en la librería.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
Tu ne dois pas être effrayé par le chien, il est tout à fait inoffensif. No debes tener miedo del perro, es totalmente inofensivo.
Il a mal à la tête. Le duele la cabeza.
La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux. La verdad es que nada es totalmente cierto o errado.
As-tu entendu les nouvelles à la radio ? ¿Oíste las noticias en la radio?
Les despotes eux-mêmes ne nient pas que la liberté ne soit excellente ; seulement ils ne la veulent que pour eux-mêmes, et ils soutiennent que tous les autres en sont indignes tout à fait. Ni siquiera los mismísimos déspotas niegan que la libertad sea excelente, es sólo que la quieren sólo para ellos, y mantienen que todos los otros son indignos.
Je suis à la maison. Estoy en casa.
Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent. De repente, todas las luces se apagaron.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !