Exemples d'utilisation de "un à un" en français

<>
J'aimerai acheter un cadeau pour ma femme. Je pensais à un foulard. Quisiera comprar un regalo para mi esposa. Estaba pensando en un pañuelo.
La vie est souvent comparée à un voyage. La vida suele compararse con un viaje.
Si tu te perds dans une rue, demande à un policier. Si te pierdes por la calle, pregunta a un policía.
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.
Elle donna naissance à un garçon. Ella dio a luz a un niño.
Pour moi ce nuage ressemble à un lapin. Para mí esta nube parece un conejo.
Il a marié sa fille à un homme riche. Él casó a su hija con un hombre rico.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. Un país neutral es un país que no vende armas a un país en guerra, excepto si paga en metálico.
Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine. Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina.
J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais il n'était pas chez lui. Me desvié para visitar a mi amigo, pero no estaba en casa.
Demain, je vais à un pique-nique. Mañana me voy de picnic.
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?» «Podemos ahorrar en la traducción confiándosela a un empleado cuya madre hable esta lengua.» «Y supongo que también ahorrará en los gastos médicos consultando a alguien cuya madre haya sido médica, ¿no?»
Vue depuis le ciel, la rivière ressemblait à un énorme serpent. Visto desde el cielo, el río se parecía a una enorme serpiente.
Nous devons céder dans une certaine mesure si nous voulons arriver à un accord. Debemos ceder en cierta medida si queremos llegar a un acuerdo.
Il ne ressemble pas à un garçon intelligent. Él no parece un chico inteligente.
La réponse nous mène à un cercle vicieux. La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.
J'ai fait un détour pour rendre visite à un ami, mais je ne l'ai pas trouvé. Me desvié para visitar a mi amigo, pero no lo encontré.
Nous sommes toujours exposés à un type quelconque de risque. Siempre estamos expuestos a algún tipo de peligro.
Elle est mariée à un étranger. Ella está casada con un extranjero.
Il me semble que nous sommes parvenus à un accord. Creo que conseguimos un acuerdo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !