Exemples d'utilisation de "venir à l'esprit" en français
Ils peuvent venir le lundi ou le mardi, mais pas le mercredi ou le jeudi.
Pueden venir los lunes o martes, pero no los miércoles o jueves.
N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain.
No te olvides de venir a recogerme mañana a las seis.
J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.
Me sentí decepcionado cuando supe que no podíais venir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité