Exemples d'utilisation de "voulait dire" en français
Dans un accès de rage, il dit tout ce qu'il voulait dire et retourna chez lui.
En un ataque de rabia dijo todo lo que quería decir y se fue a su casa.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie.
Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
Elle voulait un morceau de gâteau mais il n'y en avait plus.
Ella quería un trozo de tarta pero ya no quedaba más.
Je me demande si on aura assez d'argent pour acheter à Tom le tableau qu'il voulait.
Me pregunto si tendremos suficiente dinero para comprarle a Tom el cuadro que quería.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.
A decir verdad, este asunto no la concernía en absoluto.
Voici la raison pour laquelle il ne voulait pas parler.
He ahí la razón por la que no quería hablar.
C'était une guerre dont, en réalité, aucune nation ne voulait.
Era una guerra que, en realidad, ninguna nación quería.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer.
Tom, que había estado trabajando todo el día, quería descansar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité