Exemples d'utilisation de "À l'exception des" en français

<>
Traductions: tous55 за исключением49 autres traductions6
Tom aime tous les légumes à l'exception des choux. Том любит все овощи, кроме капусты.
Et j'ai enlevé le nom de l'auteur - tout était enlevé à l'exception des faits. Я убрал все имена, в том числе имя автора, и заголовки, остались одни факты.
De plus, à l'exception des secteurs pétrolier et de l'électricité, ces entreprises n'employaient pas un pourcentage élevé de la population. Более того, если исключить нефтяную промышленность и электроэнергетику, государственные предприятия в Ираке никогда не были основными работодателями.
Au cours des années1910, le taux d'accidents du travail a diminué dans pratiquement tous les secteurs, à l'exception des mines de charbon (secteur dans lequel il est resté élevé pendant plusieurs décennies). В 1910-е годы количество производственных травм в Америке стало падать практически во всех отраслях, кроме добычи угля (где оно оставалось высоким в течение нескольких десятилетий).
Cela risque aussi de décourager les responsables - dont la plupart, à l'exception des plus courageux, sont de toute façon timorés - d'exprimer des critiques étrangères de la politique ou de personnalités gouvernementales, et que l'on pourrait retrouver dans les médias. Это также должно препятствовать должностным лицам - как правило, самым храбрым препятствуют в любом случае - критиковать за рубежом правительственную политику или личности таким образом, чтобы эта критика могла бы найти свой путь в средства массовой информации.
Cette fois-ci, les Etats-Unis et l'Europe travaillent main dans la main, et ont les moyens d'exclure l'Iran du système bancaire international, d'empêcher les dirigeants iraniens de se rendre en Occident, et d'interrompre toutes les exportations - à l'exception des médicaments et de la nourriture - vers l'Iran. На этот раз США и Европа едины и могут эффективно отрезать Иран от мировой банковской системы, запретить иранским лидерам посещать Запад и прекратить любой экспорт в Иран, кроме продуктов питания и лекарств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !