Exemples d'utilisation de "Ère" en français avec la traduction "эра"
Nous entrons dans une nouvelle ère de la relation transatlantique.
Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
Avec cet évènement, une nouvelle ère dans l'Histoire amérindienne commence.
С этим событием, началась новая эра в истории коренных американцев.
L'élargissement de l'UE marque le début d'une ère nouvelle.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры.
Et nous intégrons maintenant ça avec toute une ère d'ingénierie cellulaire.
И сегодня мы интегрируем эти открытия с целой эрой клеточной инженерии,
Schématiquement, le système politique israélien approche de la fin de sa deuxième ère.
Говоря по-простому, политическая система Израиля подходит к концу своей второй эры.
Ne rien faire est une réplique inadéquate dans une ère de changements révolutionnaires.
Бездействие - неподходящий ответ в эру революционных перемен.
1866, début de la ligne de chemin de fer transcontinentale - une ère nouvelle.
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры.
Nous voici donc à l'aube d'une nouvelle ère pour les cerfs-volants.
Вот вам рассвет новой эры воздушных змеев.
Les voleurs doivent être poursuivis pour faire comprendre clairement qu'une ère nouvelle s'ouvre.
Уличенные в воровстве должны быть наказаны, чтобы дать всем сигнал - наступила новая эра.
Nous nous embarquons dans une ère remarquable de connaissances du développement du cerveau de l'enfant.
Мы вступаем в грандиозную золотую эру получения знаний о развитии мозга.
Nous sommes à présent à l'orée d'une nouvelle ère - celle de l'économie verte.
Теперь мы стоим на пороге еще одного - эры зеленой экономики.
Alexei Miller de Gazprom déclare que le gazoduc de Bulgarie inaugure une nouvelle ère du gaz
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере
Une nouvelle ère de politiques monétaires actives et variées pourrait bien avoir débuté, porteuse d'avantages potentiels pour tous.
Сегодня, возможно, начинается новая эра активной и разнообразной денежно-кредитной политики, несущая всем потенциальную выгоду.
De manière typique, les médias avancent des raisons pour expliquer comment l'économie est entrée dans une "nouvelle ère ".
Средства массовой информации обычно находят причины, указывающие на то, что экономика вступила в "новую эру".
Par conséquent, les scientifiques et les ingénieurs sont confrontés à la plus angoissante des tâches de cette ère Anthropocène :
Как результат, перед учеными и инженерами во время эры "антропоцена" стоит глобальная задача:
Si cinq années se sont écoulées depuis cette date fatidique, comment définir la nouvelle ère dont elle marque le début ?
Как же стоит охарактеризовать эту новую эру, начавшуюся пять лет назад?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité