Exemples d'utilisation de "Étude" en français
Le professeur décrivit brièvement et clairement le thème de son étude.
Профессор сжато и ёмко изложил тему своего доклада.
C'est pour cette raison que cette étude est un document prudent et sensé.
Поэтому данный отчёт является осторожным и разумным документом.
Nous savons de cette étude que, quand vous voulez la réalité, vous prenez l'aiguille.
В научной статье говорится, что наиболее правдоподобный предмет это игла.
Un point essentiel de cette étude de cas est que les professeurs étaient également dupes.
Главное в этом эксперименте - учителей тоже оставили в неведении.
Dans cette étude, Wang fait valoir ses "accomplissements" dans le cadre de "milliers de transplantations ".
В научной работе он заявляет, что "своими достижениями" они обязаны "тысячам трансплантаций".
Alors nous avons commandité une étude de faisabilité économique pour essayer de monter le dossier.
Поэтому мы подготовили анализ экономической целесообразности, чтобы доказать прибыльность нашего проекта.
Et nous pensons, au moins dans ce préliminaire - c'est une étude, elle est probablement fausse.
Мы полагаем, по крайней мере, предварительно - ведь это только один опыт, он, возможно, ошибочный,
La plupart des hommes concernés par cette étude présentaient des troubles du comportement envers les femmes.
Большинство из этих мужчин проявили патологическое отношение к женщинам.
Et cela aurait été une étude sur la vie, du point de vue de la cuisine.
Книга должна была отразить взгляд на жизнь сквозь призму кухни.
Une étude des documents historiques révèle un net changement de la position du Japon concernant Dokdo.
Обзор исторических документов показывает явный сдвиг в позиции Японии касательно Токто.
Vous voyez-donc ici, de 1960 à 2010, les 50 années sur lesquelles porte notre étude.
Здесь представлены - с 1960 по 2010 год - все 50 лет, которые мы изучали.
Et dans une autre étude scientifique réalisée par l'université de Victoria au Canada, il a déclaré :
А в другой научной работе университета Виктории в Канаде он сообщал:
Mais en plus de ça, on voulait ouvrir cette étude a tout le monde sur la planète.
Но кроме того мы хотим, чтобы этот проект был доступен для всех, в любом уголке земного шара.
Ça les a poussé à présenter cette étude en créant un petit robot qu'ils ont appelé Sprawl.
Разработчики решили показать, на что способны, сконструировав маленького робота, которого они назвали "Ползун".
On a réalisé cette étude sur 15 ans et on voit que les étoiles tournent encore et encore.
Итак, мы проводим этот эксперимент на протяжении 15 лет и мы наблюдали весь путь этих звёзд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité