Exemples d'utilisation de "à l'époque" en français

<>
C'était à l'époque. Так было в то время.
Tom était marié à l'époque. В то время Том был женат.
Et à l'époque, elle était malheureuse. И в то время она была несчастна.
Nous habitions dans le Bronx à l'époque. В то время мы жили в Бронксе.
C'était un peu grossier, à l'époque. В то время все было грубовато.
Et, à l'époque, j'étais très superstitieux. В то время я был очень суеверным.
À l'époque, il y avait nous et eux. В то время действительно были "мы" и "они".
Quel était l'âge de Léonard à l'époque? Каков был возраст Леонардо в то время?
Je traversais beaucoup de problèmes personnels à l'époque. Я переживал много личных проблем в то время.
L'un des scientifiques russes écrivit à l'époque : Один из русских учёных писал в то время:
L'Europe ne remplissait pas ces conditions à l'époque ; В то время Европа не соответствовала этим условиям;
Mais à l'époque nous avions du jeter l'éponge. Но в то время нам пришло сдаться.
À l'époque, le climat politique aux États-Unis était tendu. В то время политический климат в США был напряженный.
Et la liberté était une valeur politique très importante à l'époque. И свобода была очень важной политической ценностью в то время.
Mais ils n'étaient pas beaucoup à penser ainsi à l'époque. В то время, однако, так думали далеко не все.
Et à l'époque, je ne pensais pas à changer le monde ; В то время я вовсе и не думал об изменении мира.
À l'époque, les lois d'amnistie en Argentine le protégeaient des poursuites. Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования.
"C'est comme confesser un meurtre ", a-t-il écrit à l'époque. ("Это как признание в убийстве", - писал он в то время).
Voilà ce à quoi ressemblait une publicité pour le théâtre à l'époque. Вот так реклама театра выглядела в то время.
J'aurais certainement nié la chose à l'époque où j'étais régulateur. В то время, когда я был контролером, я бы, конечно, отрицал это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !