Exemples d'utilisation de "à l'étranger" en français
Après tout, les exportations japonaises dépendent des marchés émergents et en développement, l'Asie de l'est représentant à elle seule près de la moitié des ventes à l'étranger du Japon.
В конце концов, японский экспорт полагается на новые и развивающиеся рынки, а на долю Восточной Азии приходится почти половина ее зарубежных продаж.
Ma première expérience à l'étranger, en fait.
На самом деле это был мой первый опыт пребывания за океаном.
Commençons par la détention d'avoirs à l'étranger.
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами.
Elle voyage parce qu'elle était à l'étranger lors des élections.
Она путешествует, потому что во время выборов она находилась за пределами страны.
Dans la première, la croissance est stimulée par l'emprunt à l'étranger.
Первый стимулируется иностранными займами.
De même, beaucoup d'autres banques européennes réduisent fortement leurs activités à l'étranger.
Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
Nous l'aurions emmené à l'étranger si nous avions eu assez d'argent.
Если бы у нас были деньги, мы бы вывезли его из Камеруна.
En comparaison, environ cent milliards par an sont consacrés à l'aide à l'étranger.
Для сравнения, примерно 100 миллиардов долларов США в год в настоящее время расходуется в виде помощи другим государствам.
L'acquisition de ressources à l'étranger peut-elle se traduire par des revenus nationaux plus élevés ?
Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу?
En matière d'investissements directs à l'étranger (IDE), l'Amérique latine est dans une situation fort délicate.
Можно говорить о затруднительном положении Латинской Америки, когда речь идет о прямых иностранных инвестициях (FDI).
Et parfois, les étudiants qui veulent partir à l'étranger doivent eux aussi faire face à certains obstacles.
И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
Opposons-nous au pouvoir des systèmes immoraux chez nous et à l'étranger, et concentrons-nous sur le positif.
Давайте сражаться с системой зла дома, и во всем мире, и давайте сфокусируемся на положительном.
Ensuite, ils empruntent à court terme au Japon et investissent à l'étranger dans des actifs à plus long terme.
Во-вторых, в Японии берутся краткосрочные ссуды, но инвестиции могут осуществляться в долгосрочные активы в других странах.
Au contraire, leurs retours sur investissements sont nettement inférieurs à ceux des investissements faits par les Américains à l'étranger.
Напротив, обычно их прибыль значительно ниже, чем прибыль американцев от их зарубежных инвестиций.
Des centaines d'autres jeunes piégés dans la bande de Gaza ont été acceptés dans des écoles à l'étranger.
Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения.
Tenir ses engagements précis sera déjà un grand pas en avant pour redorer l'image des Etats-Unis à l'étranger.
Выполнение этих обещаний послужит существенным шагом по восстановлению репутации Америки в глазах остального мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité