Exemples d'utilisation de "à l'avenir" en français

<>
À l'avenir, il aimerait devenir policier. Он хотел бы стать полицейским в будущем.
À l'avenir, nous pourrions faire certaines choses. Мы можем поступить таким образом в будущем.
Et c'est ce qui va arriver à l'avenir. И это то, что ждёт нас в будущем.
Quel genre de centrale électrique sera autorisé à l'avenir ? Какие электростанции смогут работать в будущем?
Toutefois, cet état de fait peut changer à l'avenir. В будущем, однако, ситуация может измениться.
Donc, buvez votre vin à l'aveugle à l'avenir. Поэтому в будущем пейте свое вино вслепую.
À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard. В будущем я постараюсь не опаздывать.
Elles ne seront pas plus facile à résoudre à l'avenir. Ответить на них в будущем будет нисколько не легче.
nous serions heureux de pouvoir également vous servir à l'avenir мы были бы счастливы обслуживать вас и в будущем
Doit-on s'attendre à pouvoir profiter de même à l'avenir ? Следует ли нам предполагать, что то же самое будет происходить в будущем?
Il sera donc extrêmement difficile de modifier cette tendance à l'avenir. Это сделает чрезвычайно трудным изменение тенденции в будущем.
Ils seront nombreux à développer des problèmes de santé coûteux à l'avenir. У многих из них появятся дорогостоящие проблемы со здоровьем в будущем.
Espérons que la technologie nous permettra d'en avoir encore plus à l'avenir. Надеюсь, что эта технология поможет нам спасти ещё больше людей в будущем.
Des mesures réglementaires depuis la crise financière pourraient diminuer les bulles à l'avenir. Регулирующие действия, введенные после финансового кризиса, в будущем могут снизить вероятность возникновения пузырей.
L'appartenance à la zone euro sera peut-être plus attrayante à l'avenir. Вступление в еврозону может стать более привлекательным в будущем.
C'est un crédo qui, à l'avenir, devrait coûter cher à l'Allemagne. За данное убеждение Германии придется сильно поплатиться в будущем.
Mais la Chine est une grande économie et elle le deviendra davantage à l'avenir. Но в Китае крупная экономика, и она будет еще крупнее в будущем.
Et à l'avenir, alors que nous avançons, nous traverserons bien sûr des expérience terribles. И в будущем, по мере того, как мы движемся вперед, мы, конечно, переживем ужасные события.
Nous ne pourrons prospérer à l'avenir en nous reposant sur nos succès d'antan. Мы не будем благоденствовать и процветать в будущем, полагаясь только на наши прошлые достижения.
Pourtant, peu sont enclins à croire que la Bourse se portera aussi bien à l'avenir. Но большинство людей не верят в то, что рынок акций будет приносить такой же доход и в будущем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !