Exemples d'utilisation de "âgée" en français
C'est une parcelle de banquise pluriannuelle âgée de 12 ans.
Это часть многолетнего льда, ему 12 лет.
Elle semble jeune, mais en fait, elle est plus âgée que toi.
Она кажется молодой, но на самом деле она старше тебя.
Je suis entrée en septembre 1986, j'étais alors âgée de 18 ans et d'une timidité paralysante.
Я поступила туда в сентябре 1986 года, робкой и застенчивой восемнадцатилетней девушкой.
Aujourd'hui âgée de 29 ans, Katie est mariée et interne en psychiatrie infantile à l'université de Pennsylvanie.
Сейчас, в 29 лет, Кэти замужем и проходит ординатуру по детской психиатрии в университете Пенсильвании.
Si une femme plus âgée se déshabille devant un homme parce qu'elle le veut, la famille de l'homme est maudite."
Если старшая по возрасту женщина раздевается перед мужчиной по собственному желанию, то семья этого мужчины будет проклята".
Parce que je suis plus âgée que George Burns quand il a dit, "A mon âge, je n'achète même plus de bananes vertes."
Потому что я старше, чем Джордж Бёрнс был, когда он сказал "В моем возрасте я не рискую покупать зеленые бананы".
Sur cette carte, tous les pays colorés en bleu ont plus de 20 pour-cent de leur population âgée de plus de 65 ans.
На этой карте в каждой из стран, отмеченных синим цветом, более чем 20% населения старше 65 лет.
La population de la République devient de plus en plus âgée, les salaires réels augmentent et le taux de croissance recule à un niveau plus durable.
Население КНР стареет, реальная заработная плата растет, и экономический рост снижается до более стабильных темпов.
Le soldat de 1ere classe Elizabeth Lyman était âgée de 25 ans et enceinte de 11 semaines la nuit où elle affirme avoir été violée par un soldat.
Рядовой первого класса Элизабет Лайман 25 лет и на 11 неделе беременности, по ее утверждению, ночью была изнасилована своим сослуживцем.
Quand j'étais un peu plus âgée, quand j'avais la vingtaine, j'ai réalisé qu'il n'y avait pas beaucoup de femmes dans la bande dessinée.
И когда я стала чуть постарше, лет в 20 с хвостиком, я поняла, что женщин-карикатуристов не так много.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité