Exemples d'utilisation de "échangions" en français

<>
Voudriez-vous que nous échangions nos sièges ? Вы не хотели бы поменяться со мной местами?
Voudrais-tu que nous échangions nos fauteuils ? Ты не хотел бы поменяться со мной местами?
Nous avons échangé des regards. Мы обменялись взглядами.
Ces territoires seraient échangés contre des terres de taille d'importance égales. Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
Échangez cela, s'il vous plaît Поменяйте, пожалуйста, это
Pourrions-nous échanger les places ? Мы не могли бы поменяться местами?
Nous échangeâmes des formules de bienvenue. Мы обменялись приветствиями.
Nous échangeons la forme de sécurité et de sûreté d'un certain niveau de contentement pour ces instants transcendants. Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты.
Nous échangeons celle-ci contre le roi. И мы поменяем ее на короля.
Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un ? Ты не хотел бы поменяться с кем-нибудь местами?
Nous les avons laissé partager leurs données et les échanger. Мы позволяем больным делиться и обмениваться информацией.
"Trente mille dollars ont été échangés", se réjouit Jon Holmquist, qui travaille pour Coinabul, lequel convertit des bitcoins en or. "Тридцать тысяч долларов были обменены", радуется Йон Холмквист, работающий в Coinabul, которая занимается конвертацией биткойнов в золото.
Puis-je échanger de l'argent ici Здесь можно поменять деньги
Voudriez-vous échanger votre siège avec quelqu'un ? Вы не хотели бы поменяться с кем-нибудь местами?
Les femmes perdent automatiquement leur intérêt envers lui après avoir échangé quelques mots. Женщины автоматически теряют к нему интерес, стоит им обменяться с ним парой слов.
Et il y avait plus de 59 300 objets que je pouvais échanger instantanément contre mon exemplaire de "24 Heures Chrono". И там было более 59 300 предметов, которые я могла бы моментально обменять на мой экземпляр "24".
Où puis-je échanger des yens contre des dollars? Где можно поменять иены на доллары?
Les pays doivent investir en équipements et infrastructures, et aussi échanger des renseignements outre frontière. Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией.
Ensuite ils ont pris l'autre chose, il ont marché 4 mètres plus loin, et l'ont échangé contre des dollars. И они брали это что-то, проходили несколько метров в другой конец зала и обменивали это на доллары.
J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve. Я поменял свою старую машину на новую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !