Exemples d'utilisation de "économique" en français

<>
Airbus indique que la version concurrente de son A350 transportera en classe économique 350 personnes dans des sièges de 18 pouces de large configurés en rangées de 9. Airbus говорит, что конкурирующая версия ее A350 будет перевозить в эконом-классе 350 человек на сиденьях шириной 18 дюймов, расположенных по 9 в ряд.
Le conflit porte sur la largeur des sièges proposés sur les vols long-courriers aux passagers de la classe économique - qui ne sont pas toujours les plus courtisés par les compagnies aériennes, mais auxquels l'espace alloué est essentiel pour augmenter les gains d'efficacité dans les derniers appareils présentés par Airbus SAS et Boeing Co. Спор вертится вокруг ширины сидений, предоставляемых на дальнемагистральных рейсах пассажирам эконом-класса, чьи интересы не всегда находятся в центре внимания авиакомпаний, при том что объем выделенного для них пространства играет ключевую роль в утверждениях об эффективности последних самолетов, предлагаемых Airbus SAS и Boeing Co.
Quel est le modèle économique ici ? Какова же коммерческая картина?
C'est le modèle économique actuel. Это текущая бизнес-модель.
Les infrastructures sont une politique économique importante. Инфраструктура на самом деле очень важна.
Le "creusement" économique va-t-il perdurer ? Будет ли продолжаться финансовое "падение"?
L'histoire économique enseigne une leçon fondamentale : Из уроков предыдущих сражений против инфляции можно сделать единый фундаментальный вывод:
la puissance économique ou la puissance militaire ? политическая сила или военная мощь.
Le découplage économique n'était pas une option envisageable. Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант.
Le Dialogue économique stratégique sino-américain est gagnant-gagnant Выгоды стратегического диалога между США и Китаем
Une petite voiture est plus économique qu'une grande. Маленькая машина экономичнее, чем большая.
Puis nous avons regardé la question de la faisabilité économique. Теперь что касается доступности.
A nouveau, bien plus économique que d'acheter du carburant. Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо.
Considérons aussi des pays où la réussite économique est meilleure. Или давайте рассмотрим белее преуспевшие страны.
un dollar faible, ou une crise économique aux Etats-Unis. В одном стоимость доллара будет низкой, в другом же США будут охвачены депрессией.
Aussi ne peut-on créditer M. Greenspan de ce boom économique. Поэтому Гринспэну нельзя поставить этот бум в заслугу.
Après la crise économique, que restera-t-il de la mondialisation ? Какая глобализация сможет выжить?
De nombreuses interrogations demeurent cependant en matière de politique économique étrangère. Тем не менее, возникает много вопросов, когда речь идет о внешнеэкономической политике.
Les Américains comparent actuellement leur crise économique à la Grande Dépression ; Американцы в настоящее время сравнивают свой сегодняшний кризис с Великой Депрессией;
CAMBRIDGE - La récente dégringolade économique de l'Inde est un événement affligeant. КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !