Exemples d'utilisation de "éducatif" en français
Le problème vient en partie du système éducatif :
Часть проблемы заключается в системе образования Японии.
Quelles seraient les ressources disponibles pour le système éducatif?
Как бы это повлияло на ресурсы, доступные системе образования?
C'est un projet éducatif, pas un projet informatique.
Это образовательный проект, а не проект по распространению ноутбуков.
Et nous nous sommes précipités dans un modèle éducatif "fast food".
А в области образования мы продались модели быстрого питания.
Notre système éducatif est basé sur la notion d'aptitude académique.
Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Le plus important est peut-être le système éducatif de la Tunisie.
Возможно, самым важным является образовательная система Туниса.
La faiblesse des investissements et le système éducatif primaire en pleine déliquescence ?
Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
En fait, aux États-Unis, le système éducatif a marché plutôt bien.
На самом деле в США, система образования работает весьма успешно.
Se prononcera-t-elle sur la conventionnalité du système éducatif tchèque lui-même ?
Примет ли в этом случае Суд решение относительно работы системы образования в Чехии в целом?
Le principal problème vient de la médiocrité du système éducatif de la région.
Главная проблема заключается в чрезвычайно низком качестве системы образования в регионе.
Les autres pays pourraient trouver un exemple intéressant dans le système éducatif suédois.
Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить.
Donc, nous dépensons moins de 5 dollars de l'heure pour le système éducatif.
Так что мы тратим меньше чем 5 долларов в час на образовательную систему.
Le système éducatif en Inde porte votre regard sur Paris, New Delhi and Zurick;
Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
en créant du matériel éducatif, en le partager avec le monde, en innovant en permanence avec.
который бы сам создавал образовательные материалы, делился бы ими с миром, постоянно обновляя их.
Elle se traduit dans les cas les plus extrêmes par une ségrégation dans le système éducatif même :
В самых крайних случаях, сама система образования строится по принципу сегрегации:
Et cela nous montre que le système éducatif en entier est entrain d'évoluer sous nos pieds.
признак того, что вся образовательная структура рушится у нас под ногами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité