Exemples d'utilisation de "éléphant" en français
Traductions:
tous52
слон52
Cet éléphant, contre toute attente, perd tout simplement espoir.
Вот этот слон, против превосходящих сил, просто теряет надежду.
Tu as déjà tenté de ne pas penser à un éléphant bleu ?
Ты когда-нибудь пытался не думать о синем слоне?
"Et je n'avais aucune idée de comment j'allais diriger un éléphant.
У меня не было никакого представления о том, как я стану укротительницей слонов.
Cet éléphant fait une chose illégale que nous ne lui avons pas apprise.
Этот слон делает нечто непредвиденное, чему мы его не учили.
C'est une petite chose qui vit à l'intérieur d'un éléphant.
Этот небольшой организм живёт внутри слона.
Quand je suis descendue de cet éléphant, savez-vous ce qui était le plus étonnant?
Когда я слезла с этого слона, знаете что было самым удивительным?
Mais même lorsque un éléphant isolé exécute une danse guerrière, l'herbe ressent toujours la souffrance.
Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно.
Il dit que l'esprit conscient est le petit cavalier sur cet éléphant géant, l'inconscient.
Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании.
Que vous soyez un mammifère, un rat ou un éléphant, ou un être humain, au final c'est pareil.
Для всех млекопитающих - будь то крыса, слон, человек - для всего спектра та же картина.
Comme a dit un docteur, c'est exactement comme essayer de respirer avec un éléphant assis sur votre poitrine.
Это то же самое, как если пытаться делать вдох, имея при этом, как выразился один врач, слона на груди.
Cet éléphant qu'est la démocratie indienne se sera doté, avant la fin du mois, d'une nouvelle équipe de cornacs.
Индийский слон демократии до конца месяца обретет нового погонщика.
On est comme une souris au pied d'un éléphant, la plus grande partie de l'organisme est au-dessus, invisible.
Вы словно мышь, смотрящая на ногу слона, когда большая его часть над головой, невидима.
Un autre problème avec les éléphants c'est que vous ne pouvez pas utiliser de boite qui soit trop lourde pour un éléphant.
Ещё одна проблема - тяжело сделать предмет, который был бы слишком тяжёлый для одного слона.
Si j'avais su, lorsque j'étais jeune, qu'en tuant un éléphant je détruisais la biodiversité, je ne l"aurais pas fait.
Если бы я знал - когда был молод - что, убивая слонов, я разрушаю биологическую вариативность, я бы этого никогда не сделал.
Chacun, en ville, savait que, quand cet éléphant était noyé, il y aurait de l'eau pour 7 ou 9 mois, ou 12 mois.
Все в городе знали, что если слон под водой, значит воды хватит на 7-9 месяцев, или на 12 месяцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité