Exemples d'utilisation de "émerveillement" en français
Ca évoque un certain émerveillement, et je veux certainement mieux comprendre ceci.
Здесь чувствуется какое-то волшебство, и я безусловно хочу узнать об этом побольше.
Et il regardait fixement avec émerveillement les petites étiquettes autocollantes qui sont sur les fruits et les légumes.
И он смотрел с удивлением на маленькие наклейки, которые были на фруктах и овощах.
Et donc, chers amis primates, embrassons ce cadeau de notre évolution et jouons ensemble, et redécouvrons notre créativité, notre communauté, et notre émerveillement.
Итак, мои дорогие друзья-приматы, давайте примем это дар эволюции и поиграем вместе, заново открывая для себя творчество, поддержку и чудо.
Le final défie la logique, nous fait voir le problème sous un jour différent, et le public exprime son émerveillement par le rire.
Финал не поддаётся логике, помогает по-новому понять проблему, и зрители выражают своё изумление смехом.
Et ceci est dû au fait que la vision du monde scientifique est tellement plus passionante, plus poétique, plus remplie de pur émerveillement que tout ce pauvre arsenal de l'imaginaire religieux.
И это потому, что научное видение мира настолько более захватывающее, поэтическое, более удивительное, чем что-либо в убогом арсенале религиозного воображения.
Alors que Deng Xiaoping commençait à encourager les mesures d'incitation individuelles - à l'appui de slogans tels que "il est glorieux d'être riche" - et ce pour les décennies à venir, j'observais avec émerveillement et étonnement comment l'économie privée de la Chine renaissait des cendres de la révolution maoïste.
Когда в течение следующих нескольких десятилетий Дэн Сяопин начал стимулировать индивидуальную инициативу, что выражалось в лозунгах типа "Разбогатеть - это почётно", я с удивлением наблюдал за тем, как частная экономика Китая стала подниматься из пепла революции Мао.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité