Sentence examples of "émotionnelle" in French
Ceci est une réaction émotionnelle incroyablement primitive.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Je suis une créature émotionnelle inconditionnelle, dévotionnelle.
Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
Nous développons plus de maturité émotionnelle si nous jouons plus.
Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане.
Une masse importante de communication émotionnelle se produit de cette manière.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Et quand vous examinez l'implication émotionnelle, c'était tout autre chose.
Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
mais il y a zéro corrélation entre l'intelligence et l'empathie émotionnelle :
Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию.
Et donc tout ça se combine pour former une implication émotionnelle très intense.
Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
Une intelligence émotionnelle insincère ne se révèle comme telle qu'à long terme.
Если эмоциональный интеллект отсутствует в характере человека, другие, скорее всего, поймут это в долгосрочной перспективе.
Mais vous devez attirer leur attention émotionnelle, centrée sur vous, dès les premières secondes.
Но надо в первые же секунды захватить и закрепить на себе эмоциональное внимание.
Fatiguée par mes fréquents voyages à Londres, ma résistance émotionnelle s'est progressivement détériorée.
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
Obama aura besoin à la fois de son intelligence émotionnelle et contextuelle pour restaurer le leadership américain.
Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства.
Richard Nixon, par exemple, jouissait de fortes dispositions cognitives, mais faisait preuve d'une faible intelligence émotionnelle.
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
Et nous croyons que de faire diligence raisonnable émotionnelle est tout aussi important que de faire diligence raisonnable financière.
А также мы верим, что делать эмоциональные поступки по осмотрительности, так же важно, как проводить финансовые операции по осмотрительности.
Et, en effet, la contagion émotionnelle peut être encore plus large, comme les expressions de colère, par exemple dans les émeutes.
Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, как, например, вспышки злости во время бунта.
L'objectif visé est de réduire une souffrance émotionnelle vive et de prévenir le début d'un trouble psychiatrique post-traumatique
Это делается в надежде снизить сильные эмоциональные переживания и предотвратить развитие посттравматических психических заболеваний.
aujourd'hui comme hier, l'Occident est "menacé", ce qui amène à creuser une séparation émotionnelle très forte entre "nous" et "eux".
раньше, как и сегодня Запад находится "под угрозой", что требует сильного эмоционального разделения на "своих" и "чужих".
La contribution incroyable du gribouillage est qu'il implique les quatre modalités d'apprentissage simultanément avec la possibilité d'une expérience émotionnelle.
Невероятный вклад машинального рисования состоит в том, что оно вовлекает в работу все 4 способа усвоения информации одновременно вместе с возможностью эмоционального опыта.
Maintenant, voilà qu'on leur demande de prohiber le robot, et cette première femme pousse vraiment le robot dans une impasse émotionnelle.
Только что их попросили отругать робота, и эта женщина эмоционально загоняет робота в угол.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert