Exemples d'utilisation de "équipe" en français
Traductions:
tous445
команда291
оснащать23
оборудовать13
собирать6
бригада5
смена3
экипировать3
снаряжать2
состав1
autres traductions98
Aucun scientifique seul ou équipe nationale ne peut y parvenir.
Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых.
La prochaine équipe du FMI devra réfléchir aux questions et leçons suivantes :
Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками:
Cela - au moins - semble clair aux yeux de la nouvelle équipe dirigeante.
Новое правительство, кажется, понимает важность этого вопроса.
C'est aujourd'hui un projet à part entière avec une équipe plus étoffée.
Сегодня это полноценный проект с большим количеством пользователей.
En Octobre 2010, la Ligue de Justice d'Amérique fera équipe avec les 99.
В октябре 2010 г. союзником "99" станет Лига справедливости Америки.
Et nous avons aujourd'hui, une équipe de rédaction, plus équilibrée entre les sexes.
С этого момента группы полов в нашем отделе сбалансированы.
C'était une équipe tanzanienne qui parlait aux villageois, qui leur demandait ce qui les intéressait.
и разговаривали с жителями, обсуждая то, что интересовало людей.
Il est financé au travers du BRI, qui apporte également un soutien à sa petite équipe.
Он финансируется за счет БМР, который также назначает его небольшой штат сотрудников.
Tout ce qui touche à Wikipédia est dirigé par une équipe virtuelle composée uniquement de volontaires.
И все, что связано с википедией, делается буквально стараниями одних лишь добровольцев.
Nous essayons d'expliquer pourquoi la moitié de l'Amérique a voté pour l'autre équipe.
Мы пытаемся объяснить, почему пол-Америки проголосовало за других.
L'équipe de Pink et une autre équipe ont passé la journée entière en dehors du camp.
Отряд Пинка и еще один отряд провели весь день по ту сторону забора.
Imaginez une équipe de physiciens pouvant tenir dans un atome, observer et entendre le spin des électrons.
Представьте себе, как если бы группа физиков, стояла внутри атома, наблюдая и прослушивая вращение электронов.
Nous avons eu une bonne équipe composée de Julio Toro, Flor Meléndez, Carlos Morales, Raymond Dalmau, Armandito Torres.
У нас был очень хороший молодняк, включающий Хулио Торо, Флора Мелендеса, Карлоса Моралеса, Раймонда Далмау, Армандито Торреса.
J'avais voyagé avec une équipe universitaire dans les mêmes montagnes, pour effectuer le même travail d'assistance.
Тогда я вместе с университетской группой отправился в те же горы с той же целью помочь пострадавшим.
Quand j'ai parlé à mon équipe ils m'ont dit "Ecoute Ben, les conditions sont trop dangereuses.
Когда я поговорил с менеджерами моего проекта, они сказали Бен, условия становятся чересчур опасными.
C'est quelque chose sur quoi mon équipe à SQUID Labs travaille en ce moment, appelé corde électronique.
Это нечто, над чем мои коллеги в лаборатории SQUID работают в настоящий момент, называется "электронная верёвка".
Et quand j'ai eu 7 ans, tout à coup, une équipe de recherche est arrivé à mon domicile.
Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом.
Donc les serveurs sont dirigés par une petite équipe de volontaires, tous les ajouts sont faits par des volontaires.
За серверами следит разношерстная толпа добровольцев, все редактирование также осуществляется добровольцами.
Donc le code que Mike Montague et son équipe ont développé met en fait des codons d'arrêt fréquents.
И вот Майк Монтегю и его группа разработали особый код, который вставляет с нужной частотой терминаторные кодоны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité