Exemples d'utilisation de "était assis" en français
Traductions:
tous133
сидеть133
Et donc on attendait, on était assis sur les tables, on attendait.
Сидя за столами, мы все ждали и ждали.
Mais juste devant, quelqu'un qui était assis là empêcha les rayons d'atteindre la pierre.
Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной.
Il était assis à la table de la comtesse Jacqueline de Ribes, une de mes grandes amies.
Он сидел за столом с графиней Жаклин де Рибе, моей большой подругой.
Il était assis sur le lit couvert d'une couverture grise bon marché telle qu'on en trouve dans les hôpitaux.
Он сидел на постели, покрытой дешёвым серым, точно больничным, одеялом.
Il était assis à côté d'un travesti avec une longue perruque noire et du mascara qui lui coulait sur les joues.
Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам.
Ou peut-être n'était-il qu'un yogi, qui était assis sur une roche, contemplant le ciel, et le soleil, et la lune.
А возможно, это просто был йог, созерцавший, сидя на скале, небо, солнце и луну.
Alors que le chevalier médiéval Antonius Blok revenait de la chasses aux oies sauvages des Croisades et qu'il arrivait sur la côte rocheuse de Suède, uniquement pour trouver le spectre de la mort qui l'attendait, M. Teszler était assis dans l'obscurité avec ses camarades.
И когда средневековый рыцарь Антониус Блок, вернувшись из бессмысленного крестового похода, прибыл на скалистые берега Швеции лишь затем, чтобы встретить поджидающую его Смерть, мистер Теслер сидел в темном зале со своими коллегами-студентами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité