Exemples d'utilisation de "était d'accord" en français
Le gouvernement était d'accord pour ne rien faire d'autre, et concentrer notre énergie sur ça.
И правительство согласилось делать это и ничего другого, и позволило нам сконцентрировать нашу энергию на этом.
M. Hare a déclaré qu'il avait exprimé son point de vue devant le conseil du YMCA de Nouvelle-Galles du Sud disant que, pour l'organisation, la leçon tirée de "l'incident Jonathan Lord" ne devait pas concerner "le signalement" par le personnel, et le conseil était d'accord avec lui.
Г-н Хэйр сказал, что он представил совету YMCA Нового Южного Уэльса свое мнение о том, что урок для организации из "происшествия с Джонатаном Лордом" не "касается предоставления информации" со стороны сотрудников, и совет согласился с ним.
Et c'est la seule chose sur laquelle elles étaient d'accord:
И единственная вещь, которая заставила их согласиться друг с другом:
Je n'aurais jamais été d'accord pour interviewer une personne modeste.
Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Et certainement - car nous allons peut être ne pas être d'accord.
И вправду - может потому что мы не согласимся.
Je pense que vous êtes d'accord pour dire, qu'ils vont bien ensemble.
Полагаю вы согласитесь, они довольно неплохо смотрятся вместе.
Et si vous essayez ça, je pense que vous trouverez que vous êtes d'accord.
И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь.
Vous serez d'accord avec moi que la lumière ne passe pas à travers les murs.
Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité