Exemples d'utilisation de "évolutions" en français avec la traduction "эволюция"
Les évolutions technologiques, parmi lesquelles les efforts de "& re-conception& "de certains systèmes, dans le but de renforcer leur sécurité, finiront peut-être par changer les choses, mais telle est la situation actuelle.
Технологическая эволюция, в том числе усилия, направленные на "перестроение" некоторых систем с целью повышения их безопасности, может, в конечном итоге, изменить данное положение вещей, но пока что дело обстоит именно так.
Nous prenons le contrôle de notre propre évolution.
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Par évolution culturelle on entend l'évolution des idées.
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей.
A Stanford, je suivais des cours en "écologie et évolution".
В Стэнфорде я специализировался в экологии и в теории эволюции.
Theo Jansen travaille dur pour que cette évolution se réalise.
Тео Янсен усиленно работает над этой эволюцией.
Et j'aimerais vous parler de trois étapes dans cette évolution.
Я хотел бы поговорить о трех стадиях этой эволюции.
Il comprit que cette évolution elle-même était un processus intelligent.
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный.
Le choix ne s'effectue plus désormais qu'entre évolution et révolution.
Выбор стоит между эволюцией и революцией.
Son évolution politique ne tient pas le rythme de ses progrès économiques.
Политическая эволюция Китая также не соответствует его экономическому прогрессу.
Jean-Marie Le Pen, pour sa part, se dit très satisfait de cette évolution.
В свою очередь, лидер крайне правых, Жан-Мари Ле Пен, говорит, что очень доволен этой эволюцией.
Car nous prenons part non à une révolution, mais à une évolution démocratique pacifique.
Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция.
Ce fut le deuxième grand - 200 000 ans, 150 000 ans - courant de notre évolution.
И это был второй большой - почти двести тысяч лет, 150 000-летний период нашей эволюции.
Je voudrais vous donner un exemple qui montre à quelle vitesse s'opère cette évolution.
Хочу дать вам один пример, который показывает как быстро происходит эта эволюция.
Et à cet âge nous voyons une évolution remarquable dans ses capacités à contrôler les mouvements.
И в этом возрасте мы наблюдаем поразительную эволюцию в его возможности контролировать движения.
Mais les comportements tournés vers autrui sont essentiels dans notre évolution en tant qu'être sociaux.
Но забота о других является ключевым моментом нашей эволюции как социальных существ.
Il y a une évolution ici entre les projets, et Swiss Re développe cela un peu plus loin.
Между этими двумя проектами существует эволюция и Swiss Re разрабатывает технологию еще далее -
Alors ça veut dire que nous pourrions commencer à développer des plate-formes pour l'exploration de cette évolution.
Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции.
L'amélioration des relations indo-américaines pourrait encourager cette évolution, alors que tenter d'isoler la Chine serait une erreur.
Улучшение взаимоотношений между Индией и США может изменить международную ситуацию таким образом, что она будет способствовать эволюции политики Китая.
Mais je pense que les blogs ne sont essentiellement qu'une évolution, et que nous en sommes là aujourd'hui.
Но я думаю, что блоги, в сущности, являются эволюцией, и вот где мы сегодня находимся.
Et cela influence, par exemple la magnifique évolution d'un processeur spécifique de langage qui se développe normalement en chaque bébé.
И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité