Exemples d'utilisation de "Accepter" en français avec la traduction "принимать"

<>
Veuillez accepter mes sincères condoléances. Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.
Pourquoi accepter de nouvelles idées ? С какой стати мы должны принимать новые идеи?
Veux-tu accepter ce petit rien ? Прими этот пустячок.
Elle se refusa à accepter l'argent. Она отказалась принять деньги.
Je ne peux pas accepter ton cadeau. Я не могу принять твой подарок.
Nous allons accepter son idée, ou pas. Мы все примем его идею, а может, отвергнем.
Zakaïev semblait prêt à accepter cette proposition. Закаев, казалось, был готов принять предложение.
Personne en Israël ne peut accepter ça. Никто в Израиле не примет этого.
Elle s'est refusée à accepter l'argent. Она отказалась принять деньги.
C'était une destinée que je pouvais accepter. Это было будущее, которое я не мог принять.
Accepter l'exception cubaine serait un énorme recul. Принять кубинское исключение было бы большим регрессом.
Cela signifie accepter et faire avec la mondialisation. Это означает принятие и приспособление к глобализации.
que l'on doit accepter et ne plus questionner. который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов.
Nous devons accepter la peur, puis nous devons agir. Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
C'est donc un modèle très difficile à accepter. Именно поэтому эту модель так трудно принять.
Nous ne devons pas accepter ce point de vue. Мы не обязаны принимать эту точку зрения.
Tous ceux qui sont prêts à accepter son offre. Кто готов принять его предложение?
Autrement dit, elle ne veut pas accepter la proposition. Другими словами, она не хочет принимать предложение.
Le monde veut-il vraiment accepter une telle absurdité ? Неужели мир действительно готов принять такую нелепость?
En tant que partenaires, nous devons accepter ce leadership national. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !