Exemples d'utilisation de "Aimé" en français avec la traduction "нравиться"

<>
Je n'ai pas aimé. Мне это не нравилось.
Bien sûr, personne n'a aimé. Конечно, никому это не нравилось.
En fait, je n'ai jamais vraiment aimé ce terme. Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
Cest pour ça que j'ai toujours aimé cette photo de prototype. Мне всегда нравилась фотография этого прототипа.
Je n'ai pas toujours aimé les conséquences inattendues, mais j'ai vraiment appris à les apprécier. Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
Les marchands ont aimé sa broderie, elle se vendait très bien, et ils lui en demandaient toujours plus. Торговцам нравились её вышивки - продавались очень хорошо - и они продолжали просить больше.
Puisque les 21 autres membres de l'UE n'ont jamais aimé l'idée d'un club des six, il est tout aussi bien que cette idée soit enterrée, probablement pour toujours. И вообще, поскольку остальному 21 члену ЕС идея Клуба шести никогда не нравилась, то и хорошо, что данную идею похоронили, и возможно навсегда.
on peut inciter quelqu'un à manger quelque chose de bon pour sa santé une fois mais il n'en remangera pas s'il n'a pas aimé, n'est-ce pas ? вы можете заставить кого-то скушать что-то полезное один раз, но они не будут есть это снова, если им не нравится, верно?
J'ai toujours aimé les dessins politiques, donc pourquoi ne ferais-je pas quelque chose avec mes dessins pour faire réfléchir les gens sur les règles stupides que nous suivons, tout en les faisant rire ? Мне всегда нравилась политическая карикатура, так почему бы мне не поработать над содержанием моих рисунков, чтобы заставить людей думать о глупых правилах, которым мы следуем, а не только веселить их"?
Et ce que j'ai aimé dans son travail est, quand je peux marcher autour et de regarder vers le bas dans le ciel, regardant vers le bas pour regarder le ciel, et il se révèle sous un nouvel angle. Что мне нравится в её работе, так это то, что когда я гуляю вокруг неё и смотрю вниз на небо, которое смотрит сверху на себя, оно открывается в новом свете.
Les gens semblent aimer ca. Людям это нравится.
Il aimait démonter les objets. Ему нравилось разбирать вещи.
Les clients les aiment peu. Покупателям, на самом деле, эти лампочки не так уж нравятся.
Prends ce que tu aimes. Бери что нравится.
Fais ce que tu aimes. Делай что нравится.
Oh, vous aimez ma bague? О, тебе нравится мой перстень?
Nous en aimons certaines parties. Нам нравятся некоторые передачи.
Elle aime voyager par-dessus tout. Больше всего ей нравится путешествовать.
Elle aime bien observer les oiseaux. Ей нравится наблюдать за птицами.
Pourquoi les gens aiment regarder TEDTalks ? Почему людям нравится смотреть выступления ораторов на проекте TED?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !