Exemples d'utilisation de "Alors que" en français

<>
Et alors que le nouveau gouvernement prend ses marques et définit ses priorités, l'Occident, et les Etats-Unis en particulier, doivent réévaluer l'impact de leurs liens avec le Pakistan. И в то время, как новое правительство обживается и устанавливает свои приоритеты, Запад - и особенно Соединенные Штаты - должен переоценить воздействие своих минувших деловых отношений с Пакистаном.
L'écart entre les riches et les pauvres s'agrandit et alors que dans certaines parties du monde, on meurt de faim, dans d'autres, le gaspillage est une sorte d'obligation sociale. Увеличивается разрыв между богатыми и бедными, и в то время, как в одних частях мира люди умирают от голода, в других местах отходы рассматривают как тип социального принуждения.
Alors que devriez-vous faire ? Так что же вы должны делать?
Alors que pouvons-nous faire? Так что мы можем сделать?
Alors que faut il faire ? Что же нужно сделать?
Alors que se passe-t-il ? Так в чем же дело?
Alors que faisons-nous de ça ? Что мы из этого имеем?
Alors que peut faire le FMI ? Что же может сделать МВФ?
Alors que la question serait plutôt : Но лучше спросить:
Je savais alors que j'avais raison. Я знал тогда, что прав.
Et alors que s'est-il passé ? И что произошло после?
Alors que pouvons-nous apprendre de cela? Так что же мы можем из этого узнать?
Alors que s'est-il passé ici ? Так в чем же тут дело?
Alors que fait un enfant de huit ans? И что же делает 8-летний ребенок?
Alors que j'essayais de faire le mort. А я пытался прикинуться спящим.
Alors que je marchais il a commencé à pleuvoir. Пока я шёл, начался дождь.
Et c'est alors que les hommes politiques suivront. Тогда и политики зашевелятся.
Alors que s'est-il passé ce jour-là ? Что же случилось в этот день?
Il n'a pas changé alors que nous grandissions. Оно не менялось пока мы взрослели.
c'est alors que l'action peut véritablement commencer. тогда-то все настоящее и происходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !